 |
the young T.S. |
It was one hundred years ago this June that the world was introduced to a certain J. Alfred Prufrock. T.S. Eliot (1888-1965), then a graduate student in philosophy, began writing the eponymous poem when he was 22, and it was published five years later, in 1915. The poem (originally subtitled "Prufrock Among the Women") is as well known for its many literary allusions ~ the epigraph is from Dante's
Inferno ~ as for the way in which it bridges the poetic styles of the mid- to late 19th and early 20th centuries, embodying both Romanticism and Modernism. Eliot himself described it as a "drama of literary anguish." You can hear him reading it, obviously many years later, here:
https://www.youtube.com/watch?v=JAO3QTU4PzY . There's a beautifully illustrated version of most of it (a work in progress) here:
http://www.slate.com/blogs/browbeat/2013/11/11/j_alfred_prufrock_comic_t_s_eliot_poem_illustrated_by_julian_peters.html .
S'io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma periocche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s'i'odo il vero,
Senza tema d'infamia ti rispondo.
LET us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question ...
Oh, do not ask, "What is it?"
Let us go and make our visit.